| RSS

MADAO‑Translations

Пятница, 29.03.2024, 11:06
Главная » Архив материалов
Непосредственно сейчас вы находитесь на сайте команды MADAO, что в данном конкретном случае расшифровывается как MAnga‑translators: DAme Overminds. Составляет ее 4 человека: Asuteru, John Sh. Pumpkin, Kuroamber и Vasileff
Команда молодая, но полная энтузиазма переводить мангу на русский и дальше. При этом энтузиазм распространяется пока что только на мангу Сорачи Хидеаки "Гинтама" и вроде как не планирует распространяться на что-либо еще.
Поскольку в рунете существует порядка 2,5 переведенных на русский язык томов "Гинтамы", мы решили начать переводить с четвертого тома, оставив небольшой зазор. Так что имеет резон искать здесь главы, начиная с 23-й.))
На данный момент полностью переведен 4-й том, который можно увидеть в соседнем разделе, и пять глав 5-го, которые однажды тоже увидят свет.

На самом деле, бесполезные надмозги пытаются переводить лучше, нежели можно подумать, посмотрев на их самоназвание. Но при этом все, кажется, законченные индивидуалисты и мастера на все руки одновременно, так что четкого разделения на перевод-тайпсет обычно нет, каждый справляется, как может.)
Перевод делается с английского языка, но при этом периодически на помощь призываются ансаб соответствующих серий, руссаб, сами равки со словарями, здравый смысл, гиперинтуиция и прочие полезные вещи. Спасибо фэндому за весь этот стафф и природе за все остальное.) И спасибо "приходящим консультантам", всегда готовым откликнуться и подсказать что-нибудь - Niadhel и Койот дохлый и довольный. Ну и Сорачи за мангу - отдельное.)

Во время работы над первым нашим томом мы еще только привыкали к переводам, ибо для трех из четверых занятие было внове. Теперь, смеем надеяться, все уже попривыкли, и дело пойдет более унифицированно.

Спасибо за внимание,
всегда с вами и в извечном алфавитном порядке:
Asuteru
John Sh. Pumpkin
Kuroamber
Vasileff

Просмотров: 789 | Добавил: JohnPumpkin | Дата: 30.04.2010 | Комментарии (3)

« 1 2